Qualität

Welches Dateiformat eignet sich am besten für eine Übersetzung?

 

Formate bekannter DTP-Programme lassen sich unter Beibehaltung des Layouts am leichtesten übersetzen; bekannte Office-Programme ebenfalls. Dazu gehören:

Adobe Pagemaker
Adobe Framemaker
Adobe InDesign
QuarkXpress
die Textformate .txt und .rtf
die Microsoft-Office-Programme
die Office-Suiten von Open bzw. Libre Office

Entgegen der landläufigen Meinung lassen sich PDF-Dateien nur sehr aufwändig übersetzen, wenn das Layout beibehalten werden soll. Dieses Format ist primär ein Grafikformat, in […]

von |Januar 27th, 2014||0 Kommentare

Was eignet sich gar nicht für eine Übersetzung?

Nunc euismod lobortis massa, id sollicitudin augue auctor vel. Integer ornare sollicitudin turpis vitae vestibulum. Curabitur faucibus ullamcorper lorem sed egestas. Pellentesque laoreet auctor eros, et consectetur eros auctor eget. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vestibulum tortor nisi, egestas eget molestie tincidunt, tempus sed justo. Vestibulum ultricies auctor varius. Fusce consequat […]

von |Januar 27th, 2014||0 Kommentare

Was muss ich tun, damit meine Wunsch-Terminologie benutzt wird?

Nunc euismod lobortis massa, id sollicitudin augue auctor vel. Integer ornare sollicitudin turpis vitae vestibulum. Curabitur faucibus ullamcorper lorem sed egestas. Pellentesque laoreet auctor eros, et consectetur eros auctor eget. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vestibulum tortor nisi, egestas eget molestie tincidunt, tempus sed justo. Vestibulum ultricies auctor varius. Fusce consequat […]

von |Januar 27th, 2014||0 Kommentare